[Parts I through VI are here]
My
respected father, Asto Ahmok,
Greetings and salutations! I hope that this
message manages to find its way back to you, though I send it by the agency of
that mindless slave, Hãshite Petfatey. I have grave doubts about his ability to
put one foot in front of another without falling over, but if he does reach
you, it will have proved that he is less worthless than I took him for.
I will not waste time describing the
travails and disappointments that have accompanied my search. At first, of
course, I had made for the forsaken city of Tomar Matha, where, as you had
informed me, my dear cousin Hotobhaga Gordhob is engaged in searching for more
writings of the woman Chheechkaduni. But then I had remembered your words to
me, that we should keep the secrets of the ancient harridan for ourselves,
should we discover any. And I also remembered that my dear cousin Hotobhaga
Gordhob is as trustworthy as a famished dire hyena when it comes to money.
So, leaving Tomar Matha behind, I resolved
to search elsewhere. By following many rumours whispered over flagons of
fermented blood in inns spread across a hundred towns, and the liberal
expenditure of the coins you had supplied me, I finally arrived, late one
evening, at a tiny shop in a back alley in the old part of the city of Kono
Boiporeyna. The owner of this establishment had many and strange objects for
sale, some of which were so ancient that I could not even guess at their use,
nor could the aged merchant enlighten me.
At first, of course, he denied being in
possession of any part of the manuscript of the woman Chheechkaduni. I had
expected nothing else. After much oblique hinting and cajoling, though, he
mentioned that he could provide us some parchments from antiquity – he would
not say by whom – for a huge sum. The glint of avarice in his eye notwithstanding,
by dint of flattery and persuasion I finally managed to get him to agree to
reduce his price to a level which I could afford. Perhaps my repeated display
of weapons was instrumental in it.
At long last, when the night outside was
far advanced, he fetched, from a box in the corner, a small and tattered roll
of parchment. He only allowed me a quick look – just enough to read a few lines
– before demanding his payment. As soon as I had made over the bag of coins, he
had thrust the roll in my hands, shut his shop and hurried away.
I too, of course, did not tarry. I was not
willing to trust in his not turning us in to the minions of the Grand Council
for a reward, so I left the city that very hour. Despite the dangers of the
desert night, it was still preferable to the perils of the city.
Since then, over the course of the next few days’ travels. I read through enough of the manuscript to confirm that it was indeed by the terrible and reviled harlot. I have gathered a few more hints and rumours where more of her writings might be found, and will now move on to seek them.
By the way, please inform my dear aunt
Petkata Pyãcha that I would rather be eaten alive by windwolves than marry her
charming daughter Lokloke Jeebh. I may be foolish at times, but I am not so
stupid as to do that.
Your loving son,
Bhishon
Boka
********************************
**************************************
**************************************
“My Lord,” I said, angrily walking over to where Onek Mangsho was
fitting a new handle to his light spear, “you must really speak to Opodartho.”
“Why?” he asked, looking up at me
quizzically. “What’s happened now?”
I told him about the dispute we had just
had. “It is not enough, Lord,” I said angrily, “that she should have the
position of your senior wife. She must at all times insist that she is right in
everything.”
“I am
right in everything,” Opodartho said, from the other side of the fire. “At
least when it comes to your knowledge and mine, I am.”
This blatant piece of falsehood set my
blood to boiling. “Lord,” I said between gritted teeth, “I demand and insist
that you choose between the two of us right now. I’ve tolerated enough insults
and humiliation at the hands of this slattern, but I can’t stand it any
longer.”
“Just tell me what happened,” my Lord said,
rolling his eyes. I wondered whether they were burning from the smoke from the
fire, but when I asked him solicitously about them he merely seemed annoyed.
“Tell me what you’re fighting about.”
So I repeated what had just passed between
the vicious little slattern and me. But instead of taking my side, as I had
fully expected, Onek Mangsho frowned at me angrily.
“Chheechkaduni,” he said, “this is ridiculous.
Of course Opodartho was completely correct, and you are reacting like a child.
Sit down this instant and be quiet.”
Now, as the reader knows, I am not just
prettier but far more intelligent and knowledgeable than the trollop, and of
far nobler birth and more refined upbringing besides. Also, Opodartho’s
presence in my life had heaped so much insult and hurt on my head that I saw,
literally, red with anger.
“I will not
sit down,” I snapped. “I gave you a choice, Lord. Since you choose Opodartho, I
am leaving now.”
“Chheechkaduni,” Opodartho said, “don’t be
silly. Come and sit down.”
That this asinine, ignorant, scheming slut
should call me silly, of course,
enraged me still further. “You can sit down as long as you want,” I said. “I’m leaving.” And, turning around, I
stormed off into the darkness.
“Chheechkaduni!” I heard Onek Mangsho
shout. But, without paying him any heed, I stalked away.
“Let her be, Lord,” Opodartho said, her
voice carrying through the night air. “She’s just acting out. When she gets
tired of it, she’ll come back.”
“I will not
come back, you vile she-jackal,” I said to myself. I had, actually, thought of
going away for an hour or two and then returning, but the slattern’s words made
it impossible. “I’ll never come back again.” Of course, what I actually meant
was that I wouldn’t come back for a day or two, but that should be time enough.
As I had said, we’d made camp on the top of
a low hillock, and the ground on all sides sloped away in all directions. In
the daylight, the ground had seemed to my eyes fairly smooth, but I found that
it was actually grooved and fissured, full of dips and wrinkles, all of which
were at least head-high to a tall man. I’d expected that I would be able to
keep the fire in plain sight, and therefore orient myself; but within minutes I
could see nothing of it at all.
This would probably not have mattered if I
had been able to navigate by the stars. But that was the job of low-born
slatterns like Opodartho, not of refined ladies like myself, who are concerned
with higher things. So, despite the tart’s offers to teach me, I had never
learned the art. At night, I could not make my way about at all.
Having, therefore, decided to wait for
daylight, when I might be able to see where I was going, I sat down on a
convenient rock, and thought I could rest a bit there. My heart was hammering
and my mouth dry with anger, and the more I thought about Onek Mangsho’s
perfidy in supporting Opodartho, the more furious I became. I should, I decided,
disappear for several days, until they came looking for me and begged me to
return to them.
But would the strumpet even let my Lord suggest coming to look for
me? Perhaps I should wait till the next evening and then go back after all.
I had just about reached this point in my
thoughts when I smelt a familiar musty odour. And then something snuffled near
my hand, and whined.
I jumped up so quickly I believe that I
must have shot right into the air, like a startled windwolf. The smell should have warned me already, and
if I had not been so furious I believe I would have noticed it earlier. I was
at the worst place I could possibly be.
I was sitting outside a dire hyena pack’s
den.
Everyone knows all about these foul beasts,
so there is no need for me to describe them further. But just imagine my
feelings when – alone in the darkness – I found myself next to a den of the
creatures; more, a den full of whining,
snuffling cubs. The pack must be out
foraging, but if they returned unexpectedly and found me near their
offspring...
My mind boggled at the image of their
ravening jaws and furious yellow eyes. These vile creatures do not even wait to
kill their victims before eating them
– and that’s when those victims aren’t threatening their families. I could not
even begin to imagine what they would do to me if they found me.
Instinctively, I reached for the knife at
my belt, and froze. There was nothing there.
Curse that vile Opodartho and her evil,
infuriating ways!
In my anger, I completely neglected to take
any of my things with me when I had walked away from the camp. Except for the
clothes and shoes I had on, I had nothing, not even a water bottle. Indeed,
even my long knife lay where I had put it down, next to the fire. I had nothing
even to defend myself with, should the dire hyena pack return.
I am, as anyone who has read my adventures
will know, not a cowardly woman. There are, I will wager, few in the world as
brave as I am, so unwavering in the face of danger. But there are certain
circumstances in which it is, perhaps, forgivable to lose one’s head
temporarily – and being next to a dire hyena den with nothing to protect
oneself with is one of those times.
So I am not ashamed to admit that I
panicked. I have no clear memory of what I did next. I vaguely recall
scrambling as fast as I could over humps of stone and down gullies, at times
running and at others crawling on my hands and knees under overhanging
boulders. When I finally grew so tired that I had to stop to draw breath, a
considerable period of time must have passed. The light of the thin slice of
the waning moon was enough to show me that I was totally lost; I hadn’t the
faintest recollection of any of the topography around me. Apart from being lost
and exhausted, I was also thirsty and had lost my shoes and torn my travelling
robe in several places. My hands, knees and the soles of my feet were cut and
bleeding. I began to grow concerned that the blood trail would lead the dire
hyenas, or even windwolves, to me.
I had to find some shelter to spend the
rest of the night. During the day, perhaps, I could get my bearings and decide
what to do. Slowly, mindful of the danger from a roving dire lion or even a
vampire hog, I crawled up the largest of the boulders around me to try and see
if there was anything I might be able to use as shelter.
And right there, in front of me, was a
large building, glittering white in the moonlight as though it were made of
crystals. I could see lit-up windows, and it seemed to me that I could hear the
faint sound of music.
Still not quite believing what I was
seeing, I descended from the boulder and began walking towards the shining
white building. I forgot even the pain in my feet, so entranced was I at the
prospect of being able to spend the night in safety. With every step, my
exhaustion seemed to fall away like dust from my garments. I even found myself
smiling.
Now, as I had mentioned in these accounts
of our travels, when we had been faced with the Horrendous Howler of Hamaguri, I
had discovered that at night distances are difficult to judge. Though I had
imagined from my rock that the building wasn’t very far, however long I walked
towards it, I didn’t seem to get any closer. The moon, a pale slice, hung
above, giving some light, or else I must surely have caught my feet in one of
the many fissures in the rock and injured myself further.
Slowly, I came to the realisation that the
building was enormous. It was because it was so far away that I hadn’t
understood that before. At length, when I finally got close enough that it no
longer seemed to recede into the distance with every step I took, I had to tilt
my head back a little to see the roof. It must have been one of the single
largest buildings I had ever seen.
And it was beautiful. Not only did it glitter like crystal, but the walls were set with elaborate carvings, which I could not see clearly in the darkness but which seemed to me to show beautiful young women and handsome men, in various poses. Up near the roof, more statues linked hands and danced together.
I curled my lip with scorn at the thought
of how this ethereal beauty would have been completely wasted on the loutish
Opodartho. Even Onek Mangsho, though he had some refinement and culture, would
think less of the beauty of the building and more of what he could get from it
in terms of money or food and clothing. But, fortunately, being of much higher
temperament and artistic soul than either of those two, I could appreciate it
more than they would ever have. Indeed, if only I had not been in such urgent
need of shelter I might have stopped once or twice to appreciate the view.
I had come within sight of the main
entrance, which was guarded by a gate set with bronze plates studded with
spikes, when suddenly, not very far away, I heard the unmistakable sound of a
dire hyena calling.
I am sure that any reader of these
chronicles of mine will know how the call of these despicable creatures can
strike terror in the bravest heart, even when heard from the safety of the ramparts
of some walled city. As for me, bleeding
and alone in the middle of that rocky plain, the sound chilled me to the core
of my being. I knew what it meant, that whooping ululation: one of the pack had
found my blood trail, and was calling to the rest of its clan. And they would
come, loping in their ungainly way, which seemed so slow and clumsy but was
actually far faster than a man could possibly run.
Fortunately, I was not too far off from the
gate. Even as I sprinted as fast as I could towards it, I threw one glance back
over my shoulder. And what I saw gave me wings.
The pack was coming. They had burst out of
the shadows that gathered near the rocks from where I had first seen the
building, and were galloping across the rocky plain in between. I could see
their open jaws, their bristling manes and speckled hides. And I could hear
them, whooping and grunting to each other as they came.
I began pounding on the gate with my fists,
as hard as I could. I even screamed for help, in the trade language. The hyenas
were so close now that I could hear their excited panting, and hear the
clicking of their claws on stone. A few more moments, and the first fangs would
tear into my skin, and then it would be all over.
At least I would not suffer long. Dire hyenas
do not waste time in eating their victims alive.
I believe I might have fainted with terror
in another instant, when the gate sprung open. A hand reached out, caught me by
the wrist and dragged me inside, even as the gate clanged shut behind me.
If my legs had not already been weak from
terror and exhaustion, they would have gone weak at that moment, because I
found myself looking up into the face of the most handsome man I had ever seen.
Not even the best-looking men we had met on our travels would have been able to
measure up anywhere close to him. He held me in his strong arms and looked down
at me with eyes that were dark with concern.
“Are you all right, Lady?” Even his voice
was as marvellous as his appearance, deep and sonorous as the legendary Bells
of Ghontabajey. “I ran as fast as I could to open the gate for you, but I
hardly thought I should be in time to save you from the hyenas. They are cruel
beasts, and I would hardly wish such a fate on someone as beautiful as you.”
How I wished the slattern Opodartho could
have been there at that moment to listen to this wonderfully good-looking man
tell me I was beautiful! It would have permanently wrecked her self-satisfied
smugness. But, then, the slut was such a shameless hussy that she would have
not lost a moment in attempting to ingratiate herself with this wonderfully
handsome man, so probably it was better after all that she wasn’t there.
“I’m all right,” I said, though my heart
was still hammering and my mouth still dry. “I’m all right – now.”
If he’d caught the inflection in my tone he
didn’t let on to it. His eyes were still concerned. “You don’t look all right,
Lady. Your hands and feet are cut about, and – if you’ll excuse me pointing it
out – your robe is torn.”
I looked down at myself and saw that he was
right, but laughed lightly at his worry. “It’s nothing compared to what would
have happened if you hadn’t saved me from them,”
I said, nodding at the gate behind me, on the other side of which the dire
hyenas still whooped and snuffed. “Besides, these little cuts will heal soon
enough, now that I am in good company.”
His expression did not relax. “I’m sorry,”
he said, “but I can never let such a beautiful lady suffer even a moment longer
than I must. Your wounds have to be dressed, and you must have new clothing to
replace this tattered garment.”
While I was, of course, not particularly
overjoyed to hear my best travelling robe called a “tattered garment”, his
evident concern and worry, and his praise of my beauty, pleased me exceedingly.
But I was astonished by what he did next. Bending quickly, he picked me up in
his arms and began carrying me into the building.
I protested, though the sensation of being
carried in his strong arms was both novel and exceedingly pleasant, and grew
even more so when I put my arms around his muscular neck. But he laughed off my
protests. “The bottoms of your feet need to be seen to,” he said. “I don’t want
them to suffer from any further contact with this rough stone.”
“My name is Ghutghutey Ondhokar,” he said,
as he carried me through a small yard into which the moon shone dimly, and up a
flight of steps. “May I know what your name is, Lady?”
I had got so used over the course of our
travels to giving a false name at all times that one sprang automatically to my
lips. “Nakishur Petni,” I said, and immediately regretted not giving this
wonderful man my real name. But by then, of course, it was too late. I could
not take it back without explaining all about Onek Mangsho and Opodartho, and
all the sordid details of our flight from our village and our adventures since
then.
“Nakishur Petni,” he repeated. “That’s a
delightful name.” We had come into a large hall, lit by torches which burned in
holders on the wall. Ghutghutey Ondhokar carried me to a reclining chair in one
corner and put me down into it, so carefully that I felt not the slightest
jolt. “Rest a moment, Lady Nakishur Petni, while I make arrangements to have
you looked after.”
“That won’t be necessary,” I began to say,
though half-heartedly. Ghutghutey Ondhokar had already turned away. Then I
noticed that he was looking at someone else who had come into the room.
It was a young woman, with a dark
triangular face and flashing, angry eyes. She glanced quickly at me and then at
my saviour. “Who’s this?”
“This is the Lady Nakishur Petni,”
Ghutghutey Ondhokar explained. “She was being chased by a pack of dire hyenas,
and ran here looking for shelter.”
“And you had to drag her inside, of
course?” The girl’s voice was as dry as the desert wind and as stinging as the
sand that it blew. “Of course you had no other choice.”
“I had no other choice,” Ghutghutey
Ondhokar told her. “In fact, I got her inside just in time.”
“Yes,” I put in. “I was very, very lucky.”
The girl looked at me and back at Ghutghutey
Ondhokar. “We’ll see who’s lucky,”
she said nastily. “It seems to me that there are far too many lucky people
around here!” Turning, she flounced away, her shoes cracking hard enough on the
floor to make everyone know how angry she was.
My wonderful saviour was obviously
embarrassed at the behaviour. “Don’t mind her,” he said. “That’s my cousin,
Roktochosha Charpoka. She’s just...got a temper. But it doesn’t matter,
really.”
“And she’s in love with you,” I wanted to
tell Ghutghutey Ondhokar, but was wise enough to hold my tongue. If it had been
Opodartho, she...but I should not, I thought, be wasting time thinking of the
absent strumpet. “I’m sure I’ll be fine,” I said. But I knew the young woman
was in love with him, and foresaw that there might be complications if I were
to stay on here for a while.
“Let me make sure of that, Lady Nakishur
Petni,” Ghutghutey Ondhokar said. Going to a cupboard set into a wall, he began
rummaging inside it. My ripped robe had, in the meantime, fallen open to expose
parts of my anatomy that I wasn’t, as yet, ready to display, so I struggled up
in the chair to pull the torn edges of cloth together. I had hardly managed to
do so when my saviour returned to me, carrying an armful of little pots and
bottles, along with wrappings and bandages of various kinds.
“Lie back and relax, my lady,” he said, and
got to work on my feet, his gentle hands swabbing the dirt and crusted blood
away. Soon a warm glow of contentment filled me, as he finished with my feet
and began on my hands and elbows. I sighed with pleasure as the last of the
pain drained away.
“That’s done,” he said presently. “Now I
will have a slave girl take you to change your clothes, and then I expect you
will be more than glad of something to eat and drink.”
At the mention of food and drink, my
stomach and throat suddenly clenched with hunger. As I had said, ever since
Onek Mangsho, Opodartho and I had fled the haunts of the Giggling Goblin of
Golafata Gorjon, leaving almost all our possessions behind, we’d been hard
pressed to find food. I had, therefore, not really eaten in several days. I
would, in fact, have been more than happy to eat right away and leave the new
clothes till later, but my torn robe meant that those parts of my anatomy I
didn’t yet wish to reveal kept
getting exposed.
So, when Ghutghutey Ondhokar’s slave girl
appeared, I allowed her to conduct me down several passages to a room where
several gowns of various fine stuffs were hanging from pegs in the wall. The
girl – a poor creature indeed, plain and dumpy with a face only slightly less
ugly than Opodartho’s – handed me one dress after another, and watched avidly
as I tried them on.
“Oh,” she said, clapping her hands, as I
put on a long, floor-trailing gown of pale blue, “this brings out your colour perfectly.”
I don’t know why, but I felt a sudden urge
to spite the creature. “Well, I don’t like this one,” I said, taking it off. “I
don’t care if it does bring out my colour. Hand me that maroon one in the
corner.”
As I put on the maroon gown, which, true to
tell, was shorter and much more convenient than the blue one, I saw that the
slave girl looked rather unhappy. Though she was only a slave, I felt a moment
of near-shame at my unnecessarily brusque tone. “What’s your name?” I asked.
“Onyomonoshko, Lady Nakishur Petni,” she said.
“Well, Onyomonoshko, thanks very much for
your help.” I hesitated momentarily and gave her my travelling robe. “Would you
like this?”
The girl took it with every appearance of
gratitude, and no wonder, because it was one of the best travelling robes one
could get. “You’ll have to mend it,” I warned.
“I can do that,” she said, happily
clutching it to her bosom. “I was to take you back to the others now.”
As I followed her through the corridors,
for the first time I had the time and interest to take a look around my
surroundings. The building, quite obviously, was very old, yet in excellent
condition, and the hangings on the walls were richer than any I had seen since
our sojourn in the palace of the Paranoid Prince of Pongopaler Porikkha, where
we had that terrible adventure that still sends shivers down my spine whenever
I think of it.
The slave girl Onyomonoshko conducted me to
a small open terrace, overlooking the moonlit desert, where three people were
sitting around a table in the light of several torches. One was, of course,
Ghutghutey Ondhokar, and his handsome features were split by a broad smile as
he saw me enter. The second was the young sharp-featured woman I’d seen before,
Roktochosha Charpoka, and she glared at me as furiously as she had earlier. The
third was an old lady, so old that her hair was partly grey and wrinkles had
appeared at the corners of her eyes. I quite believe she might have seen as
many as fifty summers.
“This is our guest, the lady Nakishur Petni
who I told you about, Mother,” Ghutghutey Ondhokar said, rising to welcome me.
“Lady Nakishur Petni, this is my mother, Ojosro Obhishaap, who is the matriarch
of this house and whose merest wish is our command. Roktochosha Charpoka you
already know.”
“We’ve met,” said the angry-looking girl,
and turned away with an audible sniff.
“Pay no attention to her, my dear,” the old
lady said to me. “My, you are even more beautiful than my son had given me to
understand. Sit down and allow Onyomonoshko to serve you food and drink. You
must be famished.”
I must relate that I have no memory of what
I ate and drank at that meal. My thirst and hunger were so extreme that it was
only with the utmost difficulty that I preserved my gracious table manners and
ladylike mien. Ghutghutey Ondhokar and his mother watched me as I ate, smiling
at my evident need for the food and drink. Roktochosha Charpoka glared at the
wall past my ear.
“Tell me, my dear,” Ojosro Obhishaap said
finally, when I had finally sated my ravenous appetite to some extent. “Tell me
how you came to be fleeing across the desert to our door, chased by hyenas, in
the middle of the night.”
Now, of course, I am a quick thinker, so I
had already prepared a story. “I was part of a group of travellers,” I began,
“on the way from the city of Korkosh Kolorob to the oasis town of Shukno Kuo.”
Fortunately, we had visited both these places during our travels, as I have
described in the Episode of the Elegant Egotist of Elopatharey, and I could
answer questions about them, if necessary. “I was the concubine of a great
merchant lord named...” I hesitated. I had, actually, forgotten the name I’d
thought of.
“Named...?” Ojosro Obhishaap prompted.
“Among our people,” I temporised, “it’s not
considered polite for concubines to take their lords’ names. But it doesn’t
matter, anyway. We were on a trading journey from cities on the far side of the
western mountains, where, as you may know, the best cloth and tableware are to
be found.” This was quite true, and they all nodded, except the girl
Roktochosha Charpoka, who kept glaring past my ear. “Of course we were
travelling in a caravan with other merchants, for protection.
“At first all went well. We had disposed of
almost all our wares at Korkosh Kolorob, where he had turned a fair profit, and
my lord had bought quantities of a metal for sale in Shukno Kuo.”
“Which metal was that?” Ojosro Obhishaap
asked. “We have a great need of metal ourselves. If only we had known of your
caravan, we would have asked you to sell it all to us.”
“I think it is called iron,” I said. “It’s
heavy, dull stuff, anyway, not the sort of thing that appeals to me. But my
lord said it would fetch a good price in the markets of Shukno Kuo.”
“Iron?” Ojosro Obhishaap’s eyes opened
wide. “I really wish we had known of
your caravan.”
“It would have been better for us if you
had,” I told her. “We were planning to conclude our business at Shukno Kuo, and
head back home with our profits. We had been on the trail for a very long time,
and both mine and my lord’s hearts had grown weary with homesickness for our
native land. But it was not to be.”
“Why ever not?” Ghutghutey Ondhokar asked.
“What happened?”
“Three days out from Korkosh Kolorob,” I
said, drawing from my memory of our trek from that misbegotten place, “as we
passed the Broken Lands of Bhangaghor, we were set upon by bandits. Though we
fought back bravely, and dispatched several, they were too strong for us. Most
of those of us who weren’t killed were made captive and dragged away in chains,
no doubt to be used as provisions when required.
“My lord and I were among a small group –
no more than five in all – who managed to get away, leaving all our possessions
behind. Since the bandits had gone in the direction of Korkosh Kolorob, we had
no option but to keep travelling towards Shukno Kuo, though, of course, it was
much further away. We had no water or food either, of course – nothing but the
clothes we were wearing, and a few weapons, including a sword my lord had at
his side.”
“Oh, you poor darling,” Ghutghutey Ondhokar
said sympathetically. I saw Roktochosha Charpoka dart him a venomous glare at
the endearment. “No wonder you were looking starved and weak.”
“We travelled by night and tried to shelter
during the heat of the day,” I said, warming to my tale. “Of course we suffered
terribly from hunger and thirst, there being nothing to eat or drink in that
desolate waste, except for a few thorny plants which my lord said were
poisonous.
“In the end, it became clear that if we
were to survive, we would have to kill and eat one of our number. Normally, of
course, we would have used food slaves, but we had none. Nor did anyone say
anything about drawing lots. But, just as we were about to set off on our
nightly march, I noticed that Projapoti Shuopoka, the former leader of our
caravan, was whispering with the other two in our little band. They huddled
together, whispering, and over their shoulders kept looking in my lord’s
direction, and mine.
“It was obvious that they were waiting only
for an opportunity to fall on us. My lord, however, was distracted by his
thirst and hunger, and by the pain of a wound he had suffered during the battle
with the bandits, so he probably hadn’t realised the danger. I was trying to
alert him without tipping off our companions, but I despaired of being able to
do anything to save us. In his injured condition, my lord could not do much
fighting, and as for me, I could not battle three murderous men alone.
“I’m certain that they would have set upon
us in a moment or two more, but for something that fortuitously happened.”
“What?” Ghutghutey Ondhokar’s eyes were
wide with wonder.
“From somewhere close by, we heard the
sudden cough of a dire lion. I am sure you will all recognise how terrifying
the noise was, there in the gathering darkness, with no protection from the
beast’s slavering jaws.
“Projapoti Shuopoka and his henchmen were
terrified. They quickly broke up their little conspiratorial huddle and came to
us, glancing around nervously.
“ ‘Eh, friends,’ he said, his oily face
streaming with sweat, ‘it’s best we keep our weapons ready and move on as
quickly as we can, no?’
“We agreed, and as quickly as we could, we
moved away from that place. But the dire lion kept roaring and coughing at
irregular intervals, and we could not tell if it was following us. So our three
enemies did not dare to attack us, but of course they would as soon as they
believed themselves safe.”
I took a moment to marvel at my own
inventiveness, and wished again that the strumpet Opodartho could have been
there. How many times had the silly trollop accused me of being dull and
unimaginative! If only she could have listened to me now!
“It was a very dark night, fortunately,” I
continued, “so dark that it was difficult to even see my hand before my face.
My lord held my other hand in his, and I suddenly felt him tugging at it
insistently. He was moving away to one side, and warning me to follow.”
I paused to sip a little water from a
goblet, both to wet my throat and to give me a chance to make up more of my
tale. “We were lucky that the dire lion chose that moment to roar repeatedly,
and so loudly that the noise covered up the sound of our footsteps. It also
panicked Projapoti Shuopoka and his friends into running. We could hear their
hoarse cries of fear. By the time the lion had fallen silent, we had moved away
far enough that they would not find us again.
“ ‘My lord,’ I said, when we had stopped a
moment to catch our breaths, ‘it was fortuitous indeed that the dire lion chose
that moment to begin roaring and saved us, or we should have been dead by now
and eaten.’
“My lord laughed shortly. ‘There’s nothing
to be happy about it,’ he said. ‘We’re still in the middle of nowhere without
food or water, though we are at least free of those treacherous vermin. Did you
really imagine I hadn’t noticed that they were conspiring against us?’
“ ‘So what should we do now?’ I asked.
“ ‘I can’t last much longer at this rate,’
he said. ‘My wound is hurting me sorely. We will move on till morning, and
search for shelter where I can stay for a while. Tomorrow night, you will go on
alone, and see if you can find help. At the least you may be able to save
yourself.’
“I would have wept many bitter tears at
this, for I did have great regard for my lord. But I could not spare the
moisture. ‘I will find help, and I will return for you, lord,’ I said.
“ ‘It does not matter if you don’t,’ he
said, ‘for I doubt that I will live till you return. But let’s keep going, and
we shall see what we shall see.’
“So all night we moved on, and by great
good fortune, shortly before dawn, we came across something that must have once
been a hut of some kind, made of earth and stone. It had mostly crumbled away, but
enough was left to provide shelter enough for us to spend the day and recover
our energies as best we could. But my lord was too weak to go on further, and
most reluctantly I had to leave him there, promising to return with help as
soon as I found any. I left him the sword, as defence in case the dire lion
returned, or some other menace threatened. I could have done nothing more.”
I paused again, and drained the last of the
water from the goblet. “There isn’t much more to tell. I had walked as far as I
could, till the dawn of the day, and carried on again in the evening. I had
just about given up hope of finding anyone when I became aware that I was being
shadowed by dire hyenas, and knew that it was only a matter of time before they
attacked me. I was preparing myself to die when I saw this place in the
distance, and ran as fast as I could for succour within your gates.”
There was a long pause, and then Ojosro
Obhishaap reached out and put her hand on mine. “My dear,” she said, “you’ve
been through a lot of suffering. You should go and rest now, and recover your
strength. After that, we shall decide what to do.”
“I’ll show her to her room,” Ghutghutey
Ondhokar said, jumping up and taking up a candle from the table. “She needs
sleep. Come, Lady Nakishur Petni.”
I followed him down a passage on the other
side of the terrace, through several sumptuous halls with rich hangings on the
wall and a floor so smooth and polished it felt as though I were walking on frozen
water. Involuntarily, I yawned. I had not slept in a long time.
“I see you need rest.” Ghutghutey Ondhokar
smiled at me, but his wonderful eyes were still filled with dark concern.
“Tomorrow, we can think about putting together a search and rescue party for
your lord. But, frankly, from what you tell me, I doubt sorely that we will
find anything of him but bones.”
It was no part of my plan to involve myself
in any search party, of course, but I resolved to put back that problem away
for the moment. “What is this place?” I asked. “I was amazed at coming across
it in the middle of this desolation.”
“You are in Hotath Hortal,” Ghutghutey
Ondhokar replied, leading me up a flight of stairs. “Once it used to be a
fortress, meant to guard the trade routes against bandits like those who
attacked your party.” He looked over his shoulder and grinned. “But if they
hadn’t attacked you, I would not have had the pleasure of your company, so I’m
grateful to them.”
My heart skipped a beat at the grin. “It’s
huge,” I said.
“Yes, but it used to be much larger. Most
of it has vanished over the centuries. Only this palace is left, and the
remnants of a village in that direction.” He gestured. “The village used to
house soldiers back when this was a fort, but of course there are none and it’s
all just ruins.”
“And your family has lived in it always?”
“Not from the beginning, but certainly for
longer than any of us can remember. One of Ojosro Obhishaap’s ancestors was the
last military commander of the fort, and he stayed on with his family when the
soldiers left Hotath Hortal.” We had reached a long corridor, lined with doors.
“Of course it’s a bit too large for us now, but perhaps in future – if things
go well – it could be full again.”
“That would be nice,” I said. “From far
away, I thought I heard music and laughter, and imagined it to be full of merry
people.”
“Did you? It must have been a product of
your imagination, brought on by exhaustion. Well, here we are.” Ghutghutey
Ondhokar showed me into a room so luxurious that for a moment it took my breath
away. In the course of our long and arduous travels, I had probably lain on
larger and softer beds, felt thicker carpet underfoot, and run my fingers
through heavier wall draperies – but not all at once, in one place, and not in
the recent months of hardship and turmoil.
“It’s only a small and poor room, not fit
for a lady such as yourself,” Ghutghutey Ondhokar said. “But I hope it will
suffice for the night. Perhaps, later, we can make other and more appropriate
arrangements.”
“It will do wonderfully,” I said, passing
my hand reverently over the coverlet on the bed. It was on the tip of my tongue
to invite him to share it with me, but I fought the temptation down for the
present. Such behaviour would have been fitting for a wanton like Opodartho,
not for me. Besides, I was tired. “It will do very nicely, thank you.”
“If you need anything,” he said, indicating
a bell that hung above the bed, its clapper attached to a cord, “just ring it
and the girl Onyomonoshko will come to attend to you.”
“Thank you, Ghutghutey Ondhokar,” I said.
“I’m very grateful to you and your mother for your help.”
“No need to thank us,” he said, laughing
and putting the candle down on a stool. “Sleep well, Nakishur Petni, and I’ll
see you in the morning.”
When he’d left, I looked around the room.
Apart from the bed and a large chest beside the far wall, covered by a heavy
embroidered cloth, it had a rack for clothes. Taking off my new maroon dress, I
hung it on the rack and slipped into the bed. I anticipated that I would be
asleep in seconds.
I could not have been more wrong.
Hardly had my head touched the pillow –
which was blissfully soft, as though made of air – that the door swung open,
and someone strode in. “Listen here, you!”
My eyes flew open. In the guttering light
of the candle I recognised the intruder. “What do you want, Roktochosha
Charpoka?”
The young woman’s face was filled with
hatred and fury. “I want you out of here, that’s what.”
I sat up in the bed, allowing the sheet to
fall away enough to display my naked anatomy; it was certainly far superior to
Roktochosha Charpoka’s, as far as I could judge under the green dress she was
wearing. “Isn’t that up to Ojosro Obhishaap?” I asked. “Isn’t she the one in charge? Or are you
telling me different?”
“I’m not interested in what you think,” she
snapped. “If you know what’s good for you, whoever you are, you’ll get out of
here tonight, and never even look back at Hotath Hortal again.”
“Or else?”
“Or else you’ll be responsible for whatever
happens to you.” She wagged a finger in my face. “Don’t imagine that you’ll be
able to get away with whatever you’re planning in that ugly head of yours.”
“I’m not planning anything,” I protested.
“I already told you, I was travelling with my lord when we were attacked by
bandits and...”
“Yes, I heard all that claptrap. I don’t
believe a word of it, not that it matters. I’m just telling you to get out of
here if you know what’s good for you.”
“I’ll think about your advice,” I said
sweetly, though livid at her for speaking so crudely of my lion story. “In
the meantime, I need a little sleep. To become nice and pretty, you know, like
you.”
With a furious snort, Roktochosha Charpoka
stormed out of the room, leaving the door ajar. I stayed sitting up in bed,
considering the situation. I’d known that I would have problems with her sooner
or later, but hadn’t imagined that she’d make a move so soon. Obviously, she
was afraid of the effect my beauty and sophistication would have on Ghutghutey
Ondhokar.
I began to wish that I’d had at least my
beloved long knife with me. If Roktochosha Charpoka had half as much courage as
she had bad temper, she might decide to do away with me during the night. It
would be easy for her to kill me as I slept. Then she could carry my corpse to
one of the several open terraces we had passed on the way up here, and throw me
down to the desert. The dire hyena pack, if it were still around, would finish
me off swiftly. By morning there would be nothing left, not even a splinter of
bone.
There might be suspicion pointing to
Roktochosha Charpoka, but there would be nothing more, no proof of any sort.
Nobody could do a thing to her, even if they were inclined to.
I slipped out of the bed to lock the door.
However, there seemed to be no way to do so, not even a latch. I thought for a
moment, and decided the only safe option would be to drag the chest across the
door and leave it there. Since the door opened inwards, it should at least
provide enough obstruction to make noise enough to wake me up if she attempted
to enter.
Then I discovered a further problem. The
chest was far too heavy for me to drag!
I could not budge it at all, not even the
span of a fingernail. There was nothing for it but to empty the chest of
whatever it contained and then hope it was light enough to drag across the
door. Pulling off the embroidered cloth, I found that the lid had no knobs or
handles. Somehow, wedging the tips of my fingernails into the crack between the
body and the top of the chest, I managed to lever the lid up. Picking up the
candle, I peered inside to see what was so heavy.
There was nothing inside. The candle’s
guttering light illuminated only the bare wooden sides of the chest. Frowning,
I leaned forward, holding the candle lower.
There was no bottom to the chest. The sides
were fixed to the floor, and where the bottom should have been was only an
oblong of pure darkness.
Now, as I have said many times before, I am
not a peasant like Opodartho. I have had a good upbringing, and I know not to
prod and pry into things that aren’t my business. But I know that at times one
has to set aside one’s breeding and upbringing in the interests of survival.
This was one of those times.
Bending as far forward as I could into the
hole, I held the candle at full stretch. All it showed, at first, was smooth
stone walls vanishing downwards. But then the flickering light illuminated
metal to one side, and I realised that there were rungs leading down into the
darkness.
Obviously, I was in much greater danger
than I’d anticipated. Even if I could have somehow locked the door, Roktochosha
Charpoka could easily climb up the rungs, open the lid of the chest, and murder
me in bed. Even if I stayed up, without a weapon I could not do much, except
perhaps ring the bell. All that might do was summon the slave girl
Onyomonoshko, and I had no illusions about what she might achieve to help me,
even if she dared to go against Roktochosha Charpoka.
One of the many things I had learned during
the course of our travels is that, if an encounter with danger is inevitable,
it is always better to go seeking it rather than have it come to one. That way,
one has the initiative, and usually the element of surprise on one’s side.
Therefore, pausing only to pull on the maroon gown, I hurriedly climbed into
the chest and began descending the rungs. My descent was awkward, since I was
one-handed, carrying the candle in the other, but fortunately the shaft was so
narrow that I could brace my back on the other side. Soon I felt smooth cold
stone under my feet and found I was in another passage, narrow and low-roofed
so that I had to bend my head a little in order not to knock it against the
ceiling.
Hurrying along this passage, I soon came to
a larger corridor. I didn’t want to enter it, because if Roktochosha Charpoka
happened to appear suddenly, she could not help but see me.
But the longer I waited, the greater my
danger grew. If she didn’t come along this passage, she would come into my room
through the door, and, seeing the open chest, realise immediately where I was.
So, reluctantly, I began walking down the corridor, stepping on my toes and
ready to run at the slightest hint of danger.
I had gone far enough for my candle to have
melted down to a stub when I heard the music.
Now, I had been assured by Ghutghutey
Ondhokar that the music I had thought I’d heard out in the desert was merely my
imagination. But this was no imagination. I stopped and pressed my hands to my
ears, and the music faded. I removed my hands, and I could hear it again, a
high reedy noise like a flute, and below it, a low thrumming like a slow, great
drum.
A chill ran up my spine. Ghutghutey Ondhokar had lied to me.
There could have been no reason for him to lie about the music. And on the tail
of that thought, I remembered something else. It was Ghutghutey Obndhokar who
had put me in that room, which had a secret entrance and no lock on the door.
Why? What was going on?
The music was getting louder and clearer,
as though it was just on the other side of the wall, and I could feel a faint
vibration in the stone with my hand, in tune with the drumming. It was as if
the entire gigantic building was thrumming to a slow, gigantic heartbeat.
It was at that moment that my candle, burnt
to a stump, finally flickered and went out.
For an instant my heart seemed to freeze –
and then I realised that I could still see. From somewhere further up the
corridor, a faint light was showing.
If there is one thing I remember more than
anything else of this entire adventure, it is the next few moments as I edged
cautiously down the corridor, my back pressed against the wall, in the
direction of the light, the music echoing around me while the stone walls and
floor thrummed to the beat of that drum. I am only being honest when I say that
my mouth was dry with fear, and that I could feel my heart beating so fast that
I felt it would almost leap out of my chest.
The light was coming from a round window in
the wall of the passage, through which the music was also coming. I edged
slowly towards it, ready to turn tail at the slightest provocation, but I was
lucky. Nobody was there to notice as I crept up to the window, and nobody heard
me when I peeked through it and gasped in shock.
The window opened high on the wall of a
large, circular room, which was lit by torches burning in tall holders set on
the floor. Incense was burning, too, filling the air with bluish smoke and a
strange acrid odour. In the centre of the room, on a raised dais, stood a
figure in a cloak, a hood drawn down over its face. In its hands was a flute,
the thin, reedy notes flying up towards the ceiling. On the floor before it was
a huge drum, so large that there were two people, one on each side, beating on
it. I could not make out the person on the far side, but on the near side,
despite the eddying incense, I could see the face clearly enough.
It was Ghutghutey Ondhokar. It was the same
man who had denied that there was any music, the man who had put me in the room
with the secret entrance, the man who had saved me from the dire hyenas in the
desert.
And there, around the walls of the room,
were shadows that seemed alive. I
couldn’t make them out clearly – they seemed to grow and shrink, and just as
I’d thought I could make one out, it would fade away or move and it would
change its appearance. Each time Ghutghutey Ondhokar and his unseen companion
struck the drum, the shadows danced and jumped.
I don’t know how long I stood there
watching, but all of a sudden I realised my danger. I was still unarmed and
alone, lost in the middle of a building in which a homicidal young woman might
seek to attack me at any moment. I had to find some way out of here as quickly
as I could.
How, in that moment, I cursed Opodartho,
for making me fight with her! How I cursed that slatternly, shameless, scheming
tart, for if she had not provoked me beyond tolerance, I would still be safe by
the fire with Onek Mangsho. But cursing would achieve nothing.
I have said that the air in the room below
was thick with incense smoke; and while I had been watching it had grown even
denser, so thick and acrid indeed that even up above in the passage I was finding
it difficult to breathe. The same conclusion seemed to have been reached by the
people below, because abruptly the flute fell silent, with the drum following a
few moments later. The silence was so sudden that I felt as if someone had
stuffed pieces of cloth in my ears.
For an instant I was relieved; the
unnerving noise of the drum had subsided, and only then did I realise how badly
I had been affected by it. But then I realised something else: if the people
below were no longer engrossed in their music, they would be free to leave the
room, and they might well come looking for me.
It was this realisation that finally
galvanised me into action. Though, without my candle, the passage was
completely dark, I rushed along as quickly as I could, brushing my fingertips
on the wall to orient myself, and rubbing my feet along the floor at each step
so as not to be taken by surprise if I encountered a staircase. I followed the
passage round two or three turns before my toes felt the floor fall away. There
was a staircase at my feet, going down.
But I didn’t descend those stairs, because
just as I had negotiated the first few steps, I saw the wavering glow of a
torch, coming up.
Seldom have I thought as quickly as I did
in that moment. Fleeing back down the corridor was pointless – it would merely
take me back to the room with the open door. Nor was there any niche or side
passage I could see that might provide shelter. And in another moment, the
bearer of the torch would come round the bend of the stairs, and see me.
There was only one option, and I took it.
Running on tiptoe back down the passage, I found the window again. One glance
was enough to show me, though the air was nearly opaque with incense, that the
room below was empty.
It was only the work of a moment to hoist
myself on to the windowsill, squeeze through, and drop into the room. I had no
time to think, or I may have hesitated too long. I landed on a slightly
yielding surface – which later turned out to be a rolled-up carpet – and threw
myself against the base of the wall directly below the window. If anyone looked
through it, that was the place I was least likely to be seen.
I was not a moment too soon. As I lay
against the wall, desperately trying to control my panting breath, a torch was
thrust through the window above me. The room’s circular wall was dark, as was
my gown; if I had worn the pale blue dress I had been offered I’d have been
seen at once. The torch, held at the full extension of an arm, waved around a
couple of times and then withdrew. Cautiously, I raised my head. There was no
light visible through the window.
I had got away for the moment, but – as I
knew when I looked at the huge drum and the dais, on which the flute still lay
– I still had to escape by whatever means I could.
It was easier said than done. At first,
groping my way through the choking incense, I couldn’t find the door at all. It
was only by running my fingers over the wall as I walked around the room that I
finally found its edges. It was fitted so closely into the wall that I couldn’t
have possibly recognised it otherwise.
It was with some difficulty that I pushed
it open. For one thing, it was remarkably heavy and unwieldy. For another, I
was afraid that somebody might be on the other side, see the door moving, and
come to investigate, so I paused after every little push to listen for noises.
At last I managed to push it open enough to squeeze through. On the other side
was yet another passage, though this one was lit by torches, which stretched
away on either side. At random, I turned to the left. After only a little
distance, I came to a bend, and turning it, I literally bumped into Roktochosha
Charpoka.
It was impossible to tell which of us was
more surprised. For a moment we stood, staring at each other. Her face moved
and writhed with emotion.
“You!” she snapped at last. “I told you to
get out. What are you doing down here?”
I saw no point in trying to reply to her
question. Using both my hands, I pushed her in the chest, so hard that she was
thrown backwards, and even before she hit the ground I had already turned and
was running hard the other way.
I didn’t run far, though. Turning the
corner, I collided heavily with someone, and found myself being held in a pair
of muscular arms.
“Why, Nakishur Petni!” Ghutghutey Ondhokar
said, gripping my shoulders to stop me from falling. “Whatever are you doing
running around in the middle of the night, here?”
I struggled, unsuccessfully, to break free.
“Let me go!”
“Calm down, calm down,” Ghutghutey Ondhokar
said soothingly. “What’s wrong?”
“Let go of her,” Roktochosha Charpoka said.
I heard the scrape of her shoes on the stone as she came up behind me. “Let go
of the little chit and let me at her. She just tried to kill me.”
“I never did,” I said indignantly. “I was
just defending myself.”
“Calm down,” Ghutghutey Ondhokar said
soothingly. “Please calm down, Lady Nakishur Petni. Let’s just go and sit down
a moment, shall we, and you can tell me what happened.”
“She’ll lie through her teeth,” Roktochosha
Charpoka said. “Just wait and see.”
“You stay out of this!” Ghutghutey Ondhokar
said, and I heard real anger in his voice. “Now, Lady Nakishur Petni, come
along with me and we’ll talk over what happened.” He drew me along down the
passage, past the door of the round room, and to a small chamber with a few
chairs. Gently pushing me into one, he sat down opposite me. “Now tell me what
happened, Lady. Why are you wandering around the passages when you should be
asleep?”
“I, um,” I said, “could not sleep. I heard
music – loud music – and I was
walking around trying to find out where it came from. After all,” I said
accusingly, “you told me there was no music here.”
“Yes, well, about that,” he said, blushing
a little. “I’m afraid I might have fibbed a little. You see, Lady, we have
private religious ceremonies here – to gods who are unknown to those who live
elsewhere. We don’t worship the Cannibal Spirit, you see. And tonight is the
day of our monthly religious festival, when we pray and play music all night
long.”
“And you didn’t want me disturbed by your
ceremonies?” I asked. “That’s why you didn’t tell me about them?”
“That’s right. You must have exceptionally
keen ears, though; I never thought you’d be able to hear the music in the room
I gave you.”
I smiled at him. “That’s all right. If
you’d just told me, I should never have dreamt of questioning your religious
practices.”
“Good,” he said, smiling back. “Then you
won’t question them now, either.”
Before I could ask him what he meant,
strong hands grabbed me from behind. Thick ropes were pulled over my arms and
legs, across my body and over my throat. My vision began to go grey and
flicker, as I desperately struggled for breath.
“Don’t strangle her!” from a very long way
away, I heard Ghutghutey Ondhokar shouting. “She’s got to be kept alive for
the...” His voice faded to silence as my vision faded to black.
*****************************
I felt a hand slapping my face, lightly and
repeatedly. “Wake up,” a voice said. “Up!”
I blinked open my eyes. I was in the round
room, sitting in a chair. I could tell that I was tied securely to it – I could
not move my arms and legs at all.
“You’re awake,” Ghutghutey Ondhokar said,
and lowered his hand, which he’d raised for another slap. “Good.”
“What are you doing?” I asked. My throat
hurt to speak. “Why have you done this to me?”
“You’ll find out,” Ghutghute Ondhokar said.
He stepped away, walking over to the drum, and tapped it a couple of times,
experimentally. “You said you were wondering about the music? Well, you can
listen to it as much as you want, now.”
I opened my mouth to say something – what,
I had no idea – when someone else walked into my field of vision, and glanced
at me casually. “So you got her?”
“Yes, Mother,” Ghutghute Ondhokar said.
“She says she heard the drum and was wandering round the corridors to see what
it was. Of course, that doesn’t explain why I found the chest lying open when I
went up just now.”
“Ah.” Ojosro Obhishaap smiled at me, the
smile without the slightest trace of either humour or good feeling. “You see,
my dear, you should have just stayed in your room. Not,” she added
thoughtfully, “that it would have done you any good, of course.”
“That’s right,” Ghutghute Ondhokar said.
“Your presence is...required here. The festival demands it.”
“The festival?” The words were barely out
of my mouth when I remembered the cloaked and hooded figure I had seen earlier,
playing the flute. “What fest...”
“Shh.” Ojosro Obhishaap went over to her
son and they took their places by the drum. The thrumming began again, now so
close that it jarred the air in my nostrils and filled my head with sound. I
squeezed my eyes shut, trying to get myself under control.
When I opened my eyes, the hooded figure
was standing on the dais. Through the eddying incense in the air, I could see
the flute raised, and the high notes of the instrument joined the thrumming of
the drum in a cacophony which threatened to unseat my reason.
Unless there was someone in this palace I
hadn’t met, I knew who it had to be, of course: Roktochosha Charpoka. She must
have decided that, not being able to scare me away, or kill me in my bed, she
would make use of me in her religious rites. I had no illusions of what that
use might be.
Then the figure in the hood stepped off the
dais and walked over to me. And as it came, things began changing and wavering
in the room. The shadows seemed to suddenly grow, immensely tall and monstrous,
and hung over me on all sides, like crouching predators. The hooded figure,
too, blurred and twitched and grew to monstrous proportions, so that it seemed
to fill the room. As though at a very great distance above me, I saw the hooded
head bend forward, still playing the flute, though with one hand only. In the
other hand, I saw with dull acceptance, was a big knife.
I had no desire to move, no wish to
struggle to try to save my life. All I could do was watch the knife come down,
slowly, and move in the air around my face. The flat of the blade ran down my
cheek, round the curve of my chin, and caressed my neck. Another instant and, I
was sure, I would feel it slice into my skin. And I wished at that moment that
I could have at least said goodbye to Opodartho. Stupid slattern she might have
been, but I didn’t want to die with a quarrel still hanging in the air between
us.
But I didn’t die. The knife, instead of
slicing into my throat, continued up my other cheek, and then withdrew. As
though from the bottom of a well, I watched the immense, hooded shadow turn and
walk away, still playing the flute.
Somehow, through the inertia gripping me, I
knew that this was only the start. Roktochosha Charpoka would be back, and next
time the knife would begin cutting. She would probably take her time, drag it
out as long as she could – and there was nothing I could do at all.
Ghutghtey Ondhokar and Ojosro Obhishaap
were pounding the drum furiously now, the sound merging into a continuous
rumble that filled me from the top of my head down to the soles of my feet, and
the shadows had flowed up to the ceiling and seemed about to come down on my
head. I could barely even think any longer, and merely watched the hooded
figure on the dais, its back to me, play the flute with one hand and hold the
knife aloft with the other.
A hand came quietly down on my mouth,
clamping down on my lips. “Don’t make a sound,” a voice said, very quietly, in
my ear. There was a brief flash of pain at my wrists and the ropes around them
parted. I felt movement around my feet, and the ropes around my ankles fell
away, too.
“Come,” the voice murmured very quietly in
my ear. By now I could barely understand what I was seeing, as the shadows
leaped and cavorted like live things, and the two at the drums merged with the
figure on the dais in one mad whirl. I barely felt myself being pulled to my
feet and drawn away, towards the door.
In the passage outside, my mind began to
revive, and I realised that I had probably been drugged, to make me docile and
unresponsive. I remembered that I had also seen the shadows leaping and dancing
in the upper passage when I had been looking down through the window. It must
have been something in the incense smoke.
I would have said something about this, but
I was being dragged along by my arm so quickly it was all I could do not to
stumble and fall flat on my face. I only caught a glimpse of my rescuer, a dark
swirling cloak enveloping his or her entire form.
A few moments later I found myself in a
place I recognised. It was the terrace where Ojosro Obhishaap and Ghutghutey Ondhokar had given
me supper earlier. I turned to my rescuer, who had slowed to a fast walk.
“Thank you for saving me,” I said.
“Thank me later,” said a voice I had
thought never to hear again. My rescuer turned to me and grinned without
humour, drawing the cloak away from her face. “Your hosts will be after us in a
moment, Chheechkaduni.”
“Opodartho,” I said stupidly. “What – where
did you come from?”
“Later,” she snapped. “We have no time
now.” I saw that a rope had been tied to the railing of the terrace, and she
pushed me towards it. “Climb down, quick!”
“The hyenas...” I said, remembering.
“Forget the hyenas. Go!”
Without further ado, I began climbing down
the rope. Fortunately, the fresh air had driven the fog from my mind, or I
would assuredly have fallen. The rope was thick and knotted at intervals, which
gave purchase for my hands and feet, but even so I was shaking with effort and
streaming with sweat when I finally reached the ground. Above, I saw Opodartho
descending hand over hand, much more quickly than I had.
“Chheechkaduni,” another familiar voice
said from behind me, but I was prepared for it this time. “I’m so glad we got
you out of there.”
“I’m so glad to be out of there too, Lord,”
I said to Onek Mangsho. “However did you come here?”
“We’ll talk about that later,” he said. “We
still have to get out of this hellhole.”
I realised that we weren’t out in the
desert yet; we were standing in the yard within the outer walls of Hotath
Hortal. “How do we get out?”
“This young lady will help us,” Onek
Mangsho said, gesturing. Only then did I notice another figure standing behind
him. Her clothes had merged so completely with the shadows that if I hadn’t
been shown where to look I never would have seen her.
“Who’s that?” Before the words were fully
out of my mouth, the woman stepped forward and the wisp of moon illuminated her
face. “What – you?”
“That’s what I normally say to you, isn’t
it?” Roktochosha Charpoka looked me up and down. “You’re lucky,
Nakishur...what’s your real name again? Oh, yes, Chheechkaduni. They don’t seem
to have started cutting you up yet, or you’d be in ribbons by now.”
“They?”
I was flabbergasted. “Aren’t – weren’t you
the one in the hood, inside there?”
“If I were,” Roktochosha Charpoka snorted,
“do you suppose I’d have tried to warn you to get out, over and over, as I did?
Are you really that stupid?”
I was about to think of a stinging retort
when Opodartho broke in. “We have to get away as fast as possible,” she said.
“There’s no time to waste arguing.”
“Yes, come on.” Roktochosha Charpoka led us
round a corner and to a small building, little more than a tiny hut, which
stood next to the wall. “They’ll be looking for you by now,” she said to me, as
she pushed open the door. “I suppose they’ll be keeping an eye on the front
gate, which is .why I’m not letting you out that way.”
“But why are you helping me?” I asked,
watching her light two tiny candles which she took out of a pocket of her gown.
“Shouldn’t you be on their side?”
“I have my reasons,” she snapped, as she led us inside and down a flight of steps. “This place will be mine by rights, and I’m damned if I’ll let her take it from me.”
“Who, Ojosro Obhishaap? But doesn’t she
have it already?”
“You don’t have a clue, do you?” The steps
ended at what seemed to be a blank wall. Handing one of the candles to Onek
Mangsho, Roktochosha Charpoka bent and pressed a point near the floor. With a
low grating noise, the wall began to rise. “There,” she said, pointing to a
flight of stairs rising on the other side. “This is as far as I go. I’ll nip
back now, and take up and hide that rope before they see it. Goodbye, and never
come back here again.”
With another grating noise, the wall slid
down, and left us standing on the other side.
“Let’s get out of here,” Onek Mangsho said.
“We have only a little time before daylight, and I want to be as far away from
here as possible before then.”
“Yes,” Opodartho said. “It’s not a place I
ever want to see again.” She paused. “Wait.” Rummaging in the bag at her
shoulder, she extracted two objects which she threw on the floor at my feet.
“Here.”
With astonishment, I recognised my shoes,
which I had lost during my panic flight across the desert. As I pulled them on,
Opodartho also produced my long knife. “We had to travel light, following you,”
she said. “We’re going to have to get back to the camp and retrieve the rest of
our things, but I thought you’d be glad of this.”
With my beloved long knife tucked into the
belt of the gown, I felt, at last, complete. I couldn’t believe how I had
survived the night without it, and resolved that I would never let myself be
more than arm’s length from it again.
“Let’s go,” Onek Mangsho repeated,
impatiently.
We walked up the stairs and along a short
passage, which ended in a room with a rough mud floor and an open door on the
far side. It was a hut, I realised, and, looking through the door, I saw
several more, most of them crumbling to ruins.
“Ghutghutey Ondhokar – the man in there –
told me that there was a village behind the palace,” I said. “This must have
been the garrison’s barracks, once upon a time.”
“We came from the other side, following you
across the desert,” Onek Mangsho told me, as we made our way through the ruins.
It was a much larger place than I’d imagined, as complex as the Maze of
Golokdhadha. “After you left we soon grew worried about you, especially when we
heard the sounds of a pack of dire hyenas. But even then we wouldn’t have found
you but for the good luck of coming across your shoes, first one and then the
other, which showed us in which direction you must have gone. And then we just
followed the noise of the hyena pack till we saw that building away in the
distance. The hyenas were still hanging around, so we had to wait a
long time till they lost interest and left. Afterwards we were approaching the
gate when that young woman saw us from the terrace and came down to let us in.”
“She seemed to have been expecting someone
to come after you,” Opodartho said maliciously. “She said you’d been telling a
transparently false story and were obviously not the sort who could survive any
time at all on your own.”
Onek Mangsho threw her a reproving glance.
“She also said you were in grave danger, about to be sacrificed to whatever
deity they worship in there. She said it had been a long time since they’d got
a sacrifice for the ritual, so they’d make you last as long as they could. The
only way to save you, she told us, was to sneak you out of there. Opodartho is
the one of us who’s most expert in these things, and she followed the
instructions Roktochosha Charpoka gave her, to find you.”
“I still wonder who she –“ Before I could
say anything more, Onek Mangsho suddenly stopped, raising a hand.
“Do you hear that?” he said, quickly
blowing out the candle.
“What?” I hadn’t heard anything, and when I
looked at Opodartho, she, too, was shaking her head. “What is it, Lord?”
“Somebody’s following us,” he said. “I
should have put out this candle before we left that hut. Stupid of me to have
forgotten.”
I strained my ears, but couldn’t make out
anything out of the ordinary; but then my head was still faintly ringing with
the noise of that drum and the flute. Opodartho, however, was looking back over
her shoulder, with a frown on her face. “I heard something,” she said.
“Come on,” Onek Mangsho murmured quietly.
“Move fast, and stay close to the walls.”
Suddenly it occurred to me that the hyenas
might have returned. Three of us were better than one, but even three wouldn’t
be a match for a pack of dire hyenas. A thrill of terror shot up my spine, and
my feet began hurrying of their own accord. I kept looking over my shoulder for
the first glimpse of an onrushing snout, fangs bared to kill.
And then, with a sudden shock, I realised that I had
separated from the others. At some point, we’d turned in different directions.
I had no idea where they were. All I could see around me were the broken huts,
their tops silhouetted against the sky.
And then Ojosro Obhishaap and Ghutghutey
Ondhokar stepped out of the shadows on either side of me.
“Why, Lady Nakishur Petni,” the woman said.
“Don’t you know it’s dangerous outside in the desert at night?” She was
swinging a hatchet in one hand as she spoke, emphasising every word. “Anything
could happen to you when you’re out alone like this.”
I realised that they didn’t know about Onek
Mangsho and Opodartho, but it was little comfort. They could kill me long
before my companions could launch a rescue attempt. I remained silent.
“Besides, it’s rude to leave without saying
goodbye,” her son added. He had a large knife, which he held, as though be
accident, at my side. “We were devastated to see that you’d left us and gone.”
“Yes, we’re very fond of you, Nakishur
Petni, my dear.” Ojosro Obhishaap raised the hatchet a little. “Now let’s go
back to Hotath Hortal, and resume the interrupted festivities.”
“I’m not going back,” I said, wishing I
could reach for my long knife, but they’d have gutted me before I’d got it out
of my belt. “Not for anything.”
“Oh, but we insist,” Ghutghutey Ondohokar
informed me. “We’re compulsively
hospitable, you know.”
At that moment, the air around us
reverberated with a noise that nobody could mistake for an instant. Somewhere,
very close to us, a dire lion was roaring.
It struck my two antagonists like a
physical blow. They jumped away from me, raising their weapons. Another roar
split the air, even closer. It was too much for them. With wild yells of
terror, they sprinted away into the darkness.
Not that I was in any better position than
they. The lion was as likely to attack me as them, and I couldn’t even escape
back to Hotath Hortal for safety. With no other option, I began running in the
opposite direction, as fast as I could.
And then I came face to face with a figure
in a cloak and hood, a raised knife in its hand...
Exhaustion had blunted my reflexes, and
that was what saved me. The hooded
figure lunged forward, the knife coming down. If I’d reacted as I normally
would have, I’d have ducked instinctively right into the path of the descending
blade. Instead, it merely slashed my gown down the front, and my attacker
stumbled, unable to right herself.
That was all I needed. My beloved long
knife virtually jumped into my hand by itself, and rose and fell, rose and fell
again.
Opodartho and Onek Mangsho came up to me as
I stood panting over the hooded corpse. “What’s this?”
“She attacked me,” I told them. “She’s the
one from inside there, the one who was going to cut me up. I thought she was
Roktochosha Charpoka, but –“
“Doesn’t this robe look familiar?”
Opodartho prodded the corpse with her foot. “Look –“
I looked at the robe. Even before I bent to
pull back the hood from the face, I knew who I would see.
In the first faint light of dawn, the girl
Onyomonoshko’s face stared up at me.
**************************
“So that was what Roktochosha Charpoka meant,” I said.
It was evening, and we had managed to find
our way back to the camp site. I had thrown away the ripped maroon gown, which
in any case was totally unsuited to travel, and had put on one of my other
travelling robes. After a brief rest and a small meal, we were all feeling much
better.
“What are you talking about?” Opodartho
inquired.
“Roktochosha Charpoka said she wouldn’t let
‘her’ take the place from her,” I explained. “She meant this girl Onyomonoshko,
who must have established a hold over Ojosro Obhishaap and Ghutghutey Ondhokar,
and was planning to usurp Roktochosha Charpoka’s place. And that’s why
Roktochosha Charpoka wanted to save me from them – to sabotage Onyomonoshko’s
festival sacrifice of me, which would have further increased her hold over the
old woman and her son.”
“Um,” Opodartho said. “I caught a glimpse
of him while I was rescuing you. He’s very good-looking, isn’t he? Did you fall
for him?”
“Of course not,” I said indignantly. “I
never would have fallen for a treacherous killer like him.”
Opodartho merely grinned wickedly, and I
saw her exchange glances with Onek Mangsho. I decided to change the subject.
“Lord,” I said, “wasn’t it very fortuitous
that the dire lion roared just then, in time to chase the two of them away? Did
you see the lion anywhere?”
Onek Mangsho stared at me. “Chheechkaduni,”
he said, “there was no dire lion.”
“Of course there was,” I insisted. “I heard
it roar. Ojosro Obhishaap and Ghutghutey Ondhokar heard it too, and ran for
their lives.”
“Oh, you mean this lion?” Onek Mangsho said. He cupped his hand over his mouth
and the air around us trembled to a terrific roar. “Chheechkaduni,” he said, “I can’t believe
you’ve forgotten that I learned how to roar like a lion from the Hirsute Hermit
of Hokchokiye. I’ve practiced it often enough in your presence.”
“So that’s where I got the idea from,” I
muttered, looking down at my feet. “It wasn’t an original bit of imagination,
then.”
“What are you talking about,
Chheechkaduni?” Onek Mangsho inquired.
“Nothing,” I said, blushing suddenly and
unaccountably. “Nothing at all.”
********************************
**************************************
**************************************
My dear
Bhishon Boka
Dear son, I must commend you for your
efforts in securing this manuscript. I am convinced that it is, indeed, a
portion of the writings of the ancient witch Cheechkaduni, on whose head no
amount of curses will ever suffice. Although these pages do not give any
indication of any treasure – quite the reverse, in fact, because it seems to
imply that the harridan and her partners in crime lost most of what they had –
it does confirm that they were both resourceful and highly capable adventurers.
It is, therefore, more than likely that they re-created a fortune, and that it
must be still hidden somewhere.
From what I read in the parchments, I am
also convinced that there must be a lot more of the writings of the accursed
trollop to be discovered. I therefore commend you to be as diligent in your
search as you are discreet, and to leave no stone unturned in your hunt.
I also strongly agree with your suspicions
regarding your cousin Hotobhaga Gordhob. Though he is, of course, my nephew and
as such I have a moral duty towards him, it is undeniable that his primary
loyalty is only to himself. But as far as Lokloke Jeebh goes, while of course I
will not force my wishes on you, I would like you to tell me what you have
against marrying her. After all, she may have a face like a vampire hog and an
appetite like a windwolf, but she has the great habit of never speaking with
her mouth full. Since her mouth is never empty, this means that she never
speaks at all.
With all best wishes, and hoping to hear of
your further success soon,
Your father,
Asto Ahmok.
Copyright B Purkayastha 2014
Wonderful. Twists and turns, treachery from a slave girl and her handsome master, salvation from a rival. Delicious.
ReplyDeleteawesome awesome awesome...finished reading it 11th time
ReplyDeletebtw how soon can we expect the badlands
ReplyDeleteGoing to take a while for the next Badlands. I have a couple of other things to write before that.
Delete